Махиндаванса Маха Теро
Подлинные реликвии Будды Сакьямуни
Подлинные реликвии Будды Сакьямуни (санскр.: Шакьямуни)
Историческая справка 1: появление подлинных реликвий Будды Сакьямуни. Цитата из Махапариниббаны Сутты (окончание).
Mahāparinibbāna sutta.
Сутта о Великом Окончательном Освобождении.
Sutta pitaka. Mahā-vagga. Dīgha nikāya XVI.
<…> 31. И так случилось, что когда тело Самого Почитаемого сгорело, то ни от кожи, ни от внутренних органов, ни от мяса, ни от сухожилий, ни от жидкостей тела не осталось ни золы, ни пепла, а остались только кости. Подобно тому как от животного масла (из молока буйволицы) или от растительного масла не остается ни золы, ни пепла, когда его сжигают, так и когда тело Самого Почитаемого сгорело, то ни от кожи, ни от внутренних органов, ни от мяса, ни от сухожилий, ни от жидкостей тела не осталось ни золы, ни пепла, а остались только кости. А из пятисот двойных саванов только два не сгорело: самый внутренний и самый внешний.
32. И когда тело Самого Почитаемого сгорело, потоки дождя хлынули с небес, заливая погребальный костер Самого Почитаемого; и из саловых деревьев также полилась вода, заливая погребальный костер Самого Почитаемого; Маллы Кусинары принесли с собой воду, пропитанную множеством ароматов, и они также заливали погребальный костер Самого Почитаемого.
И затем Маллы Кусинары возложили оставшиеся мощи Самого Почитаемого в своем зале для совещаний и, окружив их решеткой из копий и оградой из луков, в течение семи дней поклонялись мощам Самого Почитаемого, воздавая почести танцами, песнями, музыкой, цветочными гирляндами и благовониями. И так они выразили мощам Самого Почитаемого свое уважение, почтение и преклонение.
Распределение реликвий
<...> 35. И Cакьи (санскрит: Шакья) из Капилаваттху услышали весть, что в Кусинаре скончался Самый Почитаемый. И с гонцами они послали сообщение Маллам Кусинары, в котором говорилось: «Самый Почитаемый был величайшим святым из нашего рода. Мы достойны получить часть от мощей Самого Почитаемого. Мы возведем ступу над мощами Самого Почитаемого и проведем торжественную церемонию в их честь».
<…>
40. Но, услышав эти слова, Маллы Кусинары обратились ко всем собравшимся со словами:
– Самый Почитаемый ушел в Паринирвану в наших владениях. Мы не будем делить на части мощи Самого Почитаемого.
Тогда священнослужитель Дона (санскр. Дрона) обратился к собранию со словами:
– Позвольте мне сказать несколько слов, уважаемые господа. Наш Будда учил нас терпению. Не подобает нам вступать в раздоры, воевать и проливать кровь ради обладания мощами того, кто был лучшим из людей! Давайте же, друзья, придем к согласию и поделим мощи на восемь частей для того, чтобы ступы могли появиться повсюду! И пусть, видя их, род человеческий укрепится в вере во Всецело Пробудившегося!
– Да будет так, брахман! Мы доверяем тебе поделить мощи на восемь равных частей.
И тогда священнослужитель Дона ответил собранию:
– Да будет так, уважаемые господа.
И он справедливо разделил мощи Самого Почитаемого на восемь частей и, сделав это, обратился к собравшимся со словами:
– Господа, прошу вас даровать мне этот погребальный сосуд. Над ним я воздвигну ступу, и в честь него я проведу торжественную церемонию.
И погребальный сосуд был дарован брахману Доне.
<…> Cакьи из Капилаваттху (санскр.: Капилавасту) воздвигли в Капилаваттху ступу над мощами Самого Почитаемого и устроили в честь них торжественную церемонию…..
Таким образом, были воздвигнуты восемь ступ для мощей, девятая ступа была посвящена погребальному сосуду, а десятая – золе от погребального костра.
Так это было в те давние дни.
<…> 43. Было восемь частей от его мощей,
Всеведущего, величайшего из людей.
Семь из них в Джамбудвипе чтят,
А одну – в Рамагаме,
В царстве Нагов почитается она царями.
Один зуб Будды почитается на Небесах Тридцати Трех,
Другой – в царстве Калинги, а третий – царями Нагов.
Благодаря их сиянию эта щедрая земля
Наделена многими превосходными дарами.
И эти мощи Всеведущего лучше почитаются
Теми, кто сам достоин почитания, – богами, и нагами,
И царями людей, поистине, только лучшими среди людей.
Почтим же их сложенными ладонями!
Ведь воистину сложно на протяжении сотен веков
Встретиться со Всецело Пробудившимся!
Окончена Маха-париниббана сутта.
Историческая справка 2: обнаружение реликвий Будды Сакьямуни в Капилавасту
Капилавасту (пали: Капилаваттху) — родной город Сиддха́ртхи Гаута́мы (Будды), район царства Сакьев, находившийся примерно в 25 км от Лумбини. Сиддха́ртха Гаута́ма провел 29 лет в Капилавасту в полной роскоши, не ведая никаких мирских страданий. Он был женат на Ясодхаре, у них был сын Рахула. Но, узнав о таких страданиях, как болезни, старость и смерть, Сиддха́ртха Гаута́ма покинул свой дворец в родном городе в поисках просветления.
Несколько лет спустя после достижения просветления Сиддха́ртха Гаута́ма посетил Капилавасту по приглашению своего отца. Царь и его подданные встретили Будду и его окружение с почестями. 500 юношей стали монахами, включая Рахулу, сына Сиддха́ртхи Гаута́мы. Также приняли монашество Ананда, его полукровный брат, и Упали, цирюльник Сиддха́ртхи Гаута́мы, которые позже станут одними из главных его учеников.
Капилавасту процветал не долго, так как царь Вайдрака еще во времена самого Будды совершил набег и разрушил город, уничтожив многих из династии Сакья. По описанию китайских путешественников-паломников (VII век), там были руины и опустошение, и едва ли горстка людей и монахов проживали в том месте. Однако все значимые места были показаны этим паломникам. Некоторые из этих мест были отмечены ступами. После этого Капилавасту поглотили джунгли, и вплоть до XXI века туда можно было проникнуть только на слоне.
В конце XIX столетия глава департамента археологии Англии, доктор наук сэр Александр Каннингхам начал раскопки на месте древнего города Капилавасту. Сэр Каннингхам также проводил археологические раскопки во многих местах, где располагались и другие древние города Индии, помимо Капилавасту. Например, в Шравасти раскопки проводились в 1863 году.
Коллегой и помощником Александра Каннингхама по раскопкам в Капилавасту стал мистер Пеппе – владелец того участка земли, где проводились раскопки. Без его разрешения и участия никакие археологические раскопки в том месте были бы невозможны.
В 1898 году сэр Каннингхам и мистер Пеппе сделали главное открытие: были обнаружены остатки древней ступы, внутри которой находился каменный ящик. На этом ящике были начертаны несколько фраз на древнем языке брахми, от которого произошел санскрит.
Сэр Каннингхам и мистер Пеппе были хорошо знакомы с Достопочтенным Архатом Шри Субхути, основателем одноименного храма в местечке Васкадува на острове Цейлон (современная Шри-Ланка). Он также являлся главой буддийской общины Амарапура на Цейлоне. Шри Субхути Маха Теро, по сути, руководил процессом раскопок. Дело в том, что Александр Каннингхам не обладал достаточными знаниями о Будде и его учении. Как видно из более чем десяти томов переписки между сэром Каннингхамом и Достопочтенным Шри Субхути, археолог постоянно консультировался и согласовывал свои шаги с великим монахом. Достопочтенный Шри Субхути ни разу не ездил в Индию, однако, благодаря своему высокому духовному уровню, он мог видеть много дальше простых ученых, и, давая бесценные советы в своих письмах Александру Каннингхаму, Архат Шри Субхути вел процесс раскопок в правильном направлении, находясь в своем храме на острове Цейлон. Кроме того, Шри Субхути Маха Наяка Теро был величайшим специалистом по древним восточным языкам в те дни. Он прекрасно владел пали, санскритом, а также английским языком. Именно Достопочтенный Шри Субхути сделал перевод древней надписи с каменного ящика по просьбе А. Каннингхама и Пеппе. Перевод был сделан на три языка: пали, сингальский и английский. Надпись гласила: «Эти Шарира (реликвии) принадлежат Бхагавану Будде (Будде Сакьямуни). Они были помещены сюда членами семьи Сакья».
Внутри каменного ящика были обнаружены несколько небольших урн для праха, по форме напоминавшие буддийские ступы. Внутри каждой урны находились маленькие твердые частицы различной формы. Эти частицы были идентифицированы как фрагменты костей Будды Сакьямуни, которые остались после кремации его тела, как это описано в Махапариниббане Сутте.
Доктор наук Александр Каннингхам впервые привлек внимание ученых всего мира к тому, что эти реликвии Будды – подлинные, и ученые это признали, поскольку имелась соответствующая надпись на каменном ящике, в котором они были обнаружены. Кроме того, как уже упоминалось выше, раскопки производились именно в том месте, о котором говорилось в Махапариниббане Сутте: «…Cакьи из Капилаваттху (санскр.: Капилавасту) воздвигли в Капилаваттху ступу над мощами Самого Почитаемого и устроили в честь них торжественную церемонию...». Также следует еще раз отметить, что проводить данные археологические раскопки помогал тогдашний владелец этого участка земли в Капилавасту – мистер Пеппе, который хорошо знал историю принадлежащей ему земли.
Таким образом, урны с реликвиями (фрагментами костей) внутри каменного ящика, обнаруженные сэром Каннингхамом и мистером Пеппе, являются теми самыми урнами с мощами Будды Сакьямуни, которые преподнес брахман Дона семье Сакья, о чем говорится в конце Махапариниббаны Сутты: «И он {Дона} справедливо разделил мощи Самого Почитаемого на восемь частей».
По завершении исследований обнаруженных реликвий сэр Каннингхам и мистер Пеппе отправили 21 реликвию (частицу костей) Будды Достопочтенному Шри Субхути на остров Цейлон. Мистер Пеппе написал к посылке с реликвиями сопроводительное письмо на английском языке:
«Достопочтенный…
…Я был очень занят и хотел подождать до тех пор, пока не узнаю, что правительство решит делать с реликвиями и костями, которые я нашел. Я передал эти кости правительству, которое отправит их королю Сиама с просьбой переслать часть из них вам как буддисту Цейлона. Чемодан с реликвиями сейчас находится в Музее Калькутты. Сегодня я вышлю вам ответы на ваши вопросы. Я вышлю посылку в опечатанной упаковке, в которой будет 21 из найденных мною реликвий в вазах, и я надеюсь, что вы примете это в качестве дара от меня. Вы увидите, какие они красивые. Будьте очень осторожны, открывая посылку, иначе некоторые могут выпасть
С наилучшими пожеланиями, Пеппе».
Комментируя это письмо, Достопочтенный Махиндаванса Маха Теро (нынешний хранитель реликвий, о котором будет сказано ниже) пояснил, что «реликвии» и «кости», упоминаемые в письме, – это одно и тоже. То есть «реликвия Будды» – это фрагмент кости (зубов, ногтей) его тела, оставшийся после кремации. Он также объяснил, что члены семьи Сакья получили именно останки костей, а не пепел или золу от погребального костра. Данное письмо было написано в 1898 году, поэтому манера изложения мысли в нем может показаться немного необычной для современного человека.
Это сопроводительное письмо мистера Пеппе стало официальным документом о подлинности реликвий. Оно по сей день хранится в государственном документохранилище Шри-Ланки, как важный государственный документ.
Итак, 21 реликвию получил Достопочтенный Шри Субхути, одну реликвию – король Сиама. Оставшиеся реликвии были переданы в департамент археологии Англии, чьей колонией являлась в то время Индия. Возможно, это стало одной из причин, по которой часть реликвий так и осталась в этой стране; например, одну реликвию можно видеть в наши дни в Национальном музее Индии в Дели.
Историческая справка 3. Дальнейшая судьба реликвий
После получения реликвий Достопочтенный Шри Субхути поместил их в главное здание своего храма в Васкадуве, создав в этом здании специальное хранилище (сейчас там находится музей храма).
В 1908 году Шри Субхути Маха Наяка Теро заложил одну реликвию в уникальную ступу-пагоду (уменьшенную копию храма Маха Бодхи в Бохгая, в Индии), построенную на территории храма Дипадуттамарама Тай Раджа Маха Вихарайа в городе Коломбо (Цейлон). Этот тайский храм относился к той же общине Амарапура, лидером которой был в то время Шри Субхути Маха Теро, кроме того, некоторое время он был настоятелем этого храма.
Далее реликвии передавались от настоятеля к настоятелю храма Раджагуру Шри Субхути Маха Вихарайа (Васкадува, Шри-Ланка). То есть каждый следующий настоятель данного храма становился хранителем этих подлинных реликвий Будды Сакьямуни.
Время от времени одна из реликвий отдавалась для закладки в какую-либо ступу. Например, в 1960-е годы третий настоятель храма – Достопочтенный Васкадуве Шри Силаванса Наяка Теро (годы настоятельства 1966–1993) – передал одну реликвию для закладки в реконструируемую в то время ступу почитаемого на острове храма – Калутара Бодхи.
В 1993 году нынешний настоятель храма Раджагуру Шри Субхути Маха Вихарайа и хранитель реликвий Будды Достопочтенный Васкадуве Махиндаванса Ану-Наяка Маха Теро поместил одну реликвию в ступу Паринирваны, возведенную на территории его храма. В настоящее время большая часть реликвий по-прежнему хранится в храме Раджагуру Шри Субхути Маха Вихарайа. Вторая, меньшая часть, находится в Коломбо в храме Дипадуттамарама Тай Раджа Маха Вихарайа, настоятелем которого также является Достопочтенный Махиндаванса Маха Теро.
Историческая связь храмов Шри Субхути и Дипадуттамарама с королевской семьей Таиланда продолжается более 125 лет (сам основатель – Достопочтенный Архат Шри Субхути – был родом из Сиама). В 2000 году в королевском дворце Бангкока Достопочтенный Махиндаванса Теро даровал наследному принцу Таиланда одну из реликвий Будды. Помимо этого, Махиндаванса Маха Теро несколько раз возил реликвии в Таиланд, по просьбе правительства этой страны. Реликвии выставлялись для всеобщего обозрения и поклонения.
Статья записана со слов Достопочтенного Васкадуве Махиндаванса Ану-Наяка Маха Теро – настоятеля храмов Раджагуру Шри Субхути Маха Вихарайа (Васкадува) и Дипадуттамарама Тай Раджа Маха Вихарайа (Коломбо), хранителя подлинных реликвий Будды Сакьямуни.
23–26 мая 2010 года. Шри-Ланка, Ваддува
Отправить комментарий